Freitag, 23. März 2007

La Carencia

¡Hola queridos lectores!
Bevor ich euch von meinen Eindrücken aus Lateinamerika berichten werde hier schon mal als kleiner Vorgeschmack eines meiner absoluten Lieblingslieder. Panteón Rococó aus Mexico sind eine unglaublich gute Liveband, und „La carencia“ das Lied, bei dem die Stimmung stets am höchsten schlägt. Denn es verbindet eine kämpferische Botschaft mit sehr tanzbaren Rhythmen, mahnt und ermuntert doch zugleich. Als ich durch die Straßen Perus gelaufen bin, musste ich sehr oft an den Text denken. Leider soll es Menschen unter uns geben, die des Spanischen nicht mächtig sind. Jenen sei dringend angeraten, sich einen Übersetzer zu suchen. Oder sich mit der Aussage “Pues en un mundo globalizado / La gente pobre no tiene lugar” – sinngemäß: denn in einer globalisierten Welt ist kein Platz für arme Leute – zu begnügen und seinen zu Teil denken… ¡Que se divierta!


La carencia

Por la mañana yo me levanto
No me dan ganas de ir a trabajar.
Subo a la kombi, voy observando
Que toda la gente comienza a pasar.

Por la avenida va circulando
El alma obrera de mi ciudad.
Gente que siempre esta trabajando
Y su descanso lo ocupa pá soñar.

Despues de ocho horas de andar laborando
Desesperanza se siente en el hogar,
Pues con la friega que hay a diario
Ya no alcanza pá progresar.

Y asi han pasado decenas de años,
Pues en un mundo globalizado
La gente pobre no tiene lugar.

Y la carencia, arriba!
Y lo salario, abajo!
Con lo que gano en esta empresa
No me alcanza pá tragar.

Y la carencia, arriba!
Y los salarios abajo!
Y yo le digo a mi teresa:
No me voy a resignar.

Y la carencia, arriba!
Y lo salario, abajo!
Con lo que gano es esta empresa
No me alcanza pá tragar.

Y la carencia, arriba!
Y lo salario, abajo!
Y yo le digo a mi teresa?:
Vente, vamos a bailrar porque...

Ahi viene antidoping.
Ahi viene el salario.
Ahi viene santa sabina.
Ahi viene la maldita.
Ahi viene los de abajo.
Ahi viene el salón.
Ahi viene...
Quien viene.

Ahi viene el chile que te mantiene
Y en la cama te entretiene
Y en la boca lo retienes.
Mejor trae atu pareja
Y sóplale una oreja
Páque mueva la cintura
Y le de la calentura
Y después de la sobada
Ella ya no quiera nada
Y te diga: que no, que no
Que no, que no, que no, que no
Que que nooooooo!


Nach unten!
Nach oben!
Und Springen!

Keine Kommentare: